Stránka 2 z 2

Re: Český preklad

Napsal: 14 črc 2010 06:18
od admin
trpělivost, to že jste si koupil update na verzi 7 s češtinou nesouvisí

Re: Český preklad

Napsal: 14 črc 2010 07:01
od maciakfaciak
Mate pravdu, ale to, ze som si tento program zaplatil uz druhy krat, pretoze bola k nemu proklamovana cestina, tak to s tym uz suvisi. No a stale som sa nedozvedel odpoved na moju otazku, kedy bude k dispozicii preklad.
Apropo, trpezlivost, pokila viem, ruze prinasa a nie preklad programu.
Dakujem

Re: Český preklad

Napsal: 14 črc 2010 09:36
od admin
Vůbec nechápu oč Vám jde,
1.zakoupil jste si licenci programu verze 6 a ktomu CZ verzi 6.
2. zakoupil jste si licenci programu verze 7.
3. až bude CZ tak dáme vědět, už se na ní pracuje.

Ano, překládáme pouze CZ pro větší aktualizace, tedy 6.5, 6.6, jestliže nevyšla verze 6.6 a hned pablo nasadil verzi 7, logicky se české lokalizace na verzi 6.6 nedočkáte. Jakmile vyšla verze 7, nemá cenu hned lokalizovat, když v zápětí přijde verze 7.0.1, 7.0.2, vychytali se ještě nějaké mouchy z verze 7.0.0, nyní se pracuje na lokalizaci a pravděpodobně bude na verzi 7.0.2 nebo 7.0.3. Další lokalizace budeme překládat od verze7.1.

Kód: Vybrat vše

to, ze som si tento program zaplatil uz druhy krat, pretoze bola k nemu proklamovana cestina

Této poznámce fakt nerozumím.

Re: Český preklad

Napsal: 14 črc 2010 17:13
od maciakfaciak
Islo mi o to, ze uvedeny program je aj s ceskym prekladom, ktoremu rozumiem, kdezto s anglictinou nie som velky kamarat. Je mi jasne, ze je to len a len moj problem, ale prave preto, ze k tomuto programu je slubovana aj cestina, som si ho zakupil. No a od vtedy vlastne cakam na lokalizaciu, pretoze inac musim vsetko robit so slovnikom, co ma dost vyrazne zdrziava. Vy mozno viete perfektne anglicky, tak Vas to nejak nesuri, ale ja by som uz chcel s nim zacat pracovat
.
A comu nerozumiete na mojej poznamke? Na Vasich strankach som sa pred zakupenim licencie docital, ze tento softver je aj s ceskym prekladom, nuz som si ho preto zakupil. (ved na trhu je mnoho softov, ale v anglickom jazyku) Mam ho uz cca od aprila a som stale bez prekladu.
A vlastne, ja som sa len spytal, ci mi niekto vie povedat, kedy bude preklad, no a kedze som s Vasou odpovedou, ze mam byt trpezlivy, nebol ovela viac informovanejsi, ako pred tym, spytal som sa este raz. Mam tiez svoju firmu, ale este nikdy som zakaznikovi takto neodpovedal...ved ako by to aj vyzeralo ked mu robim v novom dome elektroinstalaciu a spyta sa ma kedy to bude hotove?? Odpovedzte mu, ze trpezlivost :-)))
Ak som sa Vas dotkol, ospravedlnujem sa...